翻译之路上的插曲:来自官方的 (ji) 好 (huo) 意 (ma)+ 查看更多
翻译之路上的插曲:来自官方的 (ji) 好 (huo) 意 (ma)
+ 查看更多
发布于:2018-09-06 23:38
前几天给地景主管Jennifer Robert发邮件,第三次请求翻译权;迟迟没有回复
今天抱着试一试的态度,直接联系了创始人Austin Meyer
同样的邮件,同样的内容
请求10篇开发文档的翻译权:

但Austin本人的热情...刷新了我对xp开发团队的印象

Austin回复:
哇这听起来真的棒!
我当然很愿意你这样做!
我们会受益匪浅,感谢你的申请!
Randy: 马上给Eric来一份免费激活码!
Jennifer:马上给Eric最新的开发文档(或即将发布的内部文档)!
感谢各位,我很期待最终的结果!

嘿嘿...激活码...可以运行两份X-Plane了 哈哈哈哈
博主目前对这份多余的激活码,没有明确需求
您各位如果有啥需要,来找博主要就好了...
真的感谢LR的热情
真的是像我几个小时之前所说,
一切会变得更好 : )

==完==